<p>"Delving into topics of paramount importance in audiovisual translation such as quality, audiences and professional practices, this collective volume offers a stimulating overview of the global audiovisual landscape. Through contributions investigating various modes, contexts and genres, the volume provides an invaluable insight into under-researched issues and realities, showing how technology, commercial aspects and audience preferences, among other factors, are noticeably changing the current landscape."</p> <p>-Professor Frederic Chaume, Universitat Jaume I, Spain</p> <p>"This volume contains state-of-the art research on audiovisual translation and accessibility. It displays many fresh views from both new and established scholars in the field and demonstrates the importance of looking at these areas from a global perspective, as it investigates quality, audience design and professional practices, and shows the importance of context in translation studies."</p> <p>-Dr Jan Pedersen, Stockholm University, Sweden</p>

This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Les mer
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Les mer
1. Introduction; Rocio Banos Pinero and Jorge Diaz Cintas PART I: ADDRESSING QUALITY 2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World; Adrian Fuentes-Luque 3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model; Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez 4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes; Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belen Ruiz Mezcua 5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice; Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Nunez PART II: TARGETING THE AUDIENCE 6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study; Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro 7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response; Serenella Zanotti 8. Subtitling in the Era of the Blu-ray; Nicolas Sanchez 9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies; Cristina Valdes PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES 10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective; Arista Szu-Yu Kuo 11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling; Kristijan Nikolic 12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility; Renata Mliczak 13. Voiceover as Spoken Discourse; Agata Holobut 14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing; Regina Mendes 15. Audio Description in Hong Kong; Dawning Leung
Les mer
"Delving into topics of paramount importance in audiovisual translation such as quality, audiences and professional practices, this collective volume offers a stimulating overview of the global audiovisual landscape. Through contributions investigating various modes, contexts and genres, the volume provides an invaluable insight into under-researched issues and realities, showing how technology, commercial aspects and audience preferences, among other factors, are noticeably changing the current landscape." -Professor Frederic Chaume, Universitat Jaume I, Spain "This volume contains state-of-the art research on audiovisual translation and accessibility. It displays many fresh views from both new and established scholars in the field and demonstrates the importance of looking at these areas from a global perspective, as it investigates quality, audience design and professional practices, and shows the importance of context in translation studies." -Dr Jan Pedersen, Stockholm University, Sweden
Les mer
GPSR Compliance The European Union's (EU) General Product Safety Regulation (GPSR) is a set of rules that requires consumer products to be safe and our obligations to ensure this. If you have any concerns about our products you can contact us on ProductSafety@springernature.com. In case Publisher is established outside the EU, the EU authorized representative is: Springer Nature Customer Service Center GmbH Europaplatz 3 69115 Heidelberg, Germany ProductSafety@springernature.com
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781137552884
Publisert
2015-10-07
Utgiver
Vendor
Palgrave Macmillan
Høyde
216 mm
Bredde
140 mm
Aldersnivå
Research, UP, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet

Biographical note

Rocío Baños Piñero, University College London, UK Mercedes de Castro, University Complutense of Madrid, Spain Antonio Javier Chica Nuñez, University Pablo de Olavide in Seville, Spain Jorge Díaz Cintas, University College London, UK Eliana Paes Cardoso, Federal University of Bahia, Salvador, Brazil Adrián Fuentes-Luque, Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain Agata Ho?obut, Jagiellonian University, Poland Emilia Iglesias Fernández, Universidad de Granada, Spain Arista Szu-Yu Kuo, Nanyang Technological University, Singapore Dawning Leung, University College London, UK Juan Martínez Pérez, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain Silvia Martínez Martínez, University de Granada, Spain Deise Mônica Medina Silveira, Federal University of Bahia, Brazil Regina Mendes, Faculdade CCAA, Brazil Renata Mliczak, University College London, UK Kristijan Nikoli?, University of Vienna, Austria Luis Puente Rodríguez, Universidad Politécnica de Madrid, Spain Pablo Romero-Fresco, University of Roehampton, London, UK Belén Ruiz Mezcua, Universidad Politécnica de Madrid, Spain Nicolas Sanchez, Independent Scholar Bárbara Cristina dos Santos Carneiro, Federal University of Bahia, Brazil Cristina Valdés, University of Oviedo, Spain Serenella Zanotti, Roma Tre University, Italy