Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire
Regarded as one of the best representatives since World War II of the
rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska
(1923-2012) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena:
a serious poet who commands a large audience in her native land." The
seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most
representative offering of her work in English, with particular
emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her
major themes and most of her important techniques. Describing
Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her
verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a
prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the
diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in
observing and naming its phenomena. She looks on with wonder,
astonishment, and amusement, but almost never with despair.
Les mer
Seventy Poems by Wislawa Szymborska - Bilingual Edition
Produktdetaljer
ISBN
9780691213040
Publisert
2020
Utgiver
Vendor
Princeton University Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter