Contained in these few pages is a complete portrait of what it means to be human, at our most elemental, and the effect is awesome
* Observer *
Baricco's writing shows an author in unquestioned control of his vocabulary, his phrases brief but beautifully cadenced.
* Independent *
With its tenderness, eroticism and simplicity, it is one of the most astonishing and moving novels I have ever read.
* Daily Telegraph *
Baricco's delicate, minimalist prose style, full of wistful refrains and subtle rondos, is closer to a haiku than anything in the European literary tradition.
* Independent on Sunday *
Short and sharp, the novel's conclusion is as moving a piece of writing as one might hope to read.
- Chris Power,
Without Blood begins with a shocking, visceral act of violence - the assassination of a man and his family. Only the daughter, Nina, survives, thanks to an extraordinary act of mercy by one of the attackers. Nina is just four years old.
Decades later Nina hunts down the last of her family's murderers, the man who was her saviour. Their reunion brings about a profound reappraisal of their lives and what took place on that fateful night over half a century earlier.
Highly visual and unforgettably sad, Without Blood is a haunting book about damage, longing, memory and forgiveness. Ann Goldstein's superb translation captures Baricco's effortless prose style and gives readers in Britain the opportunity to experience this gem of a novel that has already delighted hundreds of thousands across Europe.
"An author in unquestioned control of his vocabulary, his phrases brief but beautifully cadenced." Daily Telegraph
Without Blood begins with a shocking, visceral act of violence - the assassination of a man and his family. Only the daughter, Nina, survives, thanks to an extraordinary act of mercy by one of the attackers. She is just four years old.
Decades later Nina hunts down the last of her family's murderers, the man who was her saviour. Their meeting brings about reappraisals of their respective lives and what took place on that fateful night over half a century earlier.
Highly visual and unforgettably sad, Without Blood is a haunting book about damage, longing, memory and forgiveness. Ann Goldstein's superb translation captures Baricco's effortless prose style and gives readers in Britain the opportunity to experience this gem of a novel that has already delighted hundreds of thousands across Europe.
"Baricco's delicate, minimalist prose style, full of wistful refrains and subtle rondos, is closer to a haiku than anything in the European literary tradition."
Independent on Sunday
"Without Blood is a fable for adults with its twin themes of revenge and redemption and fi erce, haunting imagery. Baricco is the new Hans Christian Andersen."
Daily Mail
Translated from the Italian by Ann Goldstein