«Sterk og eksepsjonelt lesverdig.»
- Valerie Kubens, Fædrelandsvennen
«Hwang Sok-Yong fletter sammen eventyr, storpolitikk og livsvilje i et brutalt vitnesbyrd om verdens urettferdighet... Når han skriver om sult, fattigdom og undertrykkelse i Nord-Korea, stoler jeg på stemmen som forteller... Prinsesse Bari er oversatt av Jarne Byhre. Han må ha hatt en svært krevende oppgave med å tilgjengeliggjøre boken for norske lesere. Han har gjort en glimrende jobb.»
- Anne Cathrine Straume, NRK
«Medrivende om menneskesmugling og magi. (...) Boka er konstruert som en gjenfortelling i moderne nøkkel av et klassisk koreansk eventyr om en prinsesse Bari. De ulike planene skaper fruktbar dybdevirkning. (...) Boka er også en sterk samtidskildring av kulturmøter vi ikke vanligvis opplever. Sok-Yong har skapt en fortelling med sterk appell, overbevisende oversatt fra koreansk av Jarne Byhre.»
- Jon Rognlien, Dagbladet
«En historie med sjeldent mange fasetter, vakkert fortalt i en slags miks av fabel og realisme. en sterk historie om det å miste absolutt alt.»
- Eva Hilde Murvold, Trønder-Avisa
«Denne fiksjonssblandingen, en koreansk form for magisk realisme, spekket med vakre naturskildringer, gir en innsikt i et terrorregime vi hører for lite om. Samtidig gir den nesten ufattelige, men realistiske historien til Bari den globale flyktningen et ansikt. Gripende og viktig lesning. Jarne Byhre (...) har gitt den norske utgaven en lyrisk og fin språkdrakt som står i kontrast til den forferdelige historien. Anbefales.»
- Anne Schäffer, Tara
«En praktfull kvinnelig karakter som utrettelig kjemper for å finne sin plass i en brutal verden. Poetisk, hallusinerende og først og fremst en vakker roman om fortrengning, flukt og immigrasjon. Dette er en moderne fabel du øyeblikkelig må oppdage.»
Page des Librairies