<p><b>One of <i>Literary Hub</i>'s "30 Books We're Looking Forward To" in 2017</b></p>
<p><b>Recommended in CLMPâs 2020 "Reading List for Pride Month & Beyond"</b></p>
<p><b>Selected by <i>Words Without Borders</i> as one of "8 Queer Books in Translation to Read for Pride Month 2020"</b></p>
<p><b>Recommended in <i>Flavorwire</i>âs â22 Essential Women Writers to Read in Translationâ</b></p>
<p><b>One of <i>The New Yorker</i>'s "Best Books We Read in 2021"</b><br /></p>
<p>"I could smother the book with adorationâit is aching and maddening, intelligent and wildly sexy. But it would be simpler to say that reading it is like meeting someone new and feeling the world come undone. Here is a book that insists that the desire for fiction, for its mimicry and its mirage, is indistinguishable from the desire for another person." <b>âMerve Emre, <i>The New Yorker</i></b></p>
<p>âWinner of the Prix Medicis, this intense collection of Garretaâs memories of past lovesâwritten under strict Oulipian constraintsâis at times at once tender, bitter, and intimate.â <b>â<i>Literary Hub</i></b></p>
<p>âGarrĂ©ta more or less perfected the post-modern confessional, doing so with a self-awareness that many authors fail to accomplish⊠<i>Not One Day</i> is a casual revelation; a delight.â <b>âSean Redmond, <i>fields Magazine</i></b></p>
<p>âDeep Vellum has brought out one of the best books Iâve read this year, one whose compact nature contains more room inside than might be guessed from its modest exterior. Happily, Anne GarrĂ©taâs ambition is to create books that are not the products of an assembly line.â <b>âJeff Bursey, <i>The Winnipeg Review</i></b></p>
Produktdetaljer
Biographical note
Anne GarrĂ©ta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix MĂ©dicis in 2002, recognizing GarrĂ©ta as an author âwhose fame does not yet match their talent.â GarrĂ©ta is also the author of In Concrete, translated by Emma Ramadan (Deep Vellum, 2021).
Emma Ramadan is a literary translator of poetry and prose from France, the Middle East, and North Africa. She is the recipient of a Fulbright, an NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim grant, and the 2018 Albertine Prize. Her translations for Deep Vellum include Anne GarrĂ©taâs Sphinx and In Concrete, Fouad Laroui's The Curious Case of Dassoukine's Trousers, and Brice Matthieussent's Revenge of the Translator.