<b>Runner-Up for the Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize</b><br /><br />“Penguin Classics has recently published sensational new translations of two of Carpentier’s novels, <i>The Lost Steps </i>(1953) and <i>Explosion in a Cathedral</i> (1962). . . . What made them influential, and makes them so dazzlingly readable still, is their style. . . . Needless to say, this marriage of style and subject would be illegible to English-language readers without a first-rate translator, and in Adrian Nathan West, Penguin Classics has found their man.” —<b><i>The Wall Street Journal</i></b><br /><br />“An erudite yet absorbing adventure story . . . A book full of riches—stylistic, sensory, visual.” —<i><b>The New York Times Book Review</b></i><br /><br />“Carpentier’s novels are full of luscious descriptions of nature. . . . His descriptions of food and drink are exquisite. . . . The mannered intensity of Carpentier’s language—maintained at fever pitch by West—propels the reader. . . . Every sentence in the novel [is] freighted with learning and a passion for high art. . . . What the reader takes away overall from West’s translation is a freshness and bite and aesthetic ambition that match Carpentier’s.” —<b>Natasha Wimmer, <i>The New York Review of Books</i></b><br /><br />“Extraordinary.” —<i><b>The New Yorker</b></i><br /><br />“The most remarkable translating feat I encountered in 2023 comes courtesy of Adrian Nathan West, who in <i>The Lost Steps </i>and <i>Explosion in a Cathedral </i>brings the almost orgiastically baroque prose of Alejo Carpentier into glorious English.” —<b>Sam Sacks of <i>The Wall Street Journal</i>, via Twitter</b><br /><br />“The grace and energy of [this translation] are of a high standard.” —<b><i>The Bulwark</i></b><br /><br />“An absolutely magnificent piece of literature . . . The prose is mesmerizing, and it’s one of those books where I just want to have it tattooed on me in its entirety to keep with me forever.” —<b><i>BuzzFeed</i></b><br /><br />“The greatest novel to have appeared in Latin America in our time.” —<b><i>Le Figaro Littéraire</i></b><br /><br />“Beautiful and stirring . . . One of [Carpentier’s] finest works . . . which for many readers is the most alluring of his novels.” ―<b>Leonardo Padura, from the Introduction</b>