'This polyphonic novel portrays a merciless war waged by humanity on wild nature. This is the battleground where the author tears to pieces today's education, imposed behaviours and conventions.' Elle (France)' "Tigon, leopon, pumapard, jaglion, tiguar, jagulep, leoger, tigoness, lipard, jagress . . .' Oliva Rosenthal's book is like the chimerical animals she lists on the first page. It is a hybrid, a strange and disconcerting cross; a sphinx of a book: half-human, half-beast.' Les Inrockuptibles ---- 'In To Leave with the Reindeer, Olivia Rosenthal recounts the painfulmetamorphosis of an obedient animal into a liberated woman . . . There's no complacency in this intense work; it is moving in its precision and in the perfect match between voice and subject.' Canard Enchaine ---- 'Apparently lurching, disparate, this novel about domestication in fact coheres, born by a strong rhythmic sensibility and by subtle play on repetition. Poetic and humorous, To Leave with the Reindeer explores our illusions, the destruction of our childhood dreams and the savagery that we hide deep within ourselves.' Telerama ---- 'Olivia Rosenthal subtly layers short paragraphs, swinging between the daily life of her homo sapiens and clinical statements about animal life. [...] This is a novel that will haunts its reader for days. And that will, above all, awake the animal in us." L'Express --- 'Brilliant, exciting, and never moralizing.' Vogue (France) --- 'Book after book, Rosenthal has taken care to dress her iconoclasm in a unique approach made up of stylistic accumulations and shrewd collages.' Livres Hebdo --- `To Leave with the Reindeer offers startling and frequently beautiful ruminations on the way the tension between wildness and domesticity affects both humans and beasts. By eschewing most of the qualities of a traditional novel, Rosenthal's book takes risks, which offer luminous moments.' Kirkus Reviews ---- `Olivia Rosenthal captures the world of the child with inchoate wants and needs, inexplicable to others and herself, in vivid and concise vignettes, against a background of information and opinions about animals and how we treat them - for food, education and, then, to make ourselves feel better after destroying their habitats. This is rich, allusive and evocative.' Lucy Dallas, The Times Literary Supplement ---- `captivating and strange novel' Dundee University Review of the Arts ---`Poetic, factual, intimate and clinical.’ Tony Messenger, Review31

To Leave with the Reindeer is the account of a woman who has been trained for a life she cannot live. She readies herself for freedom, and questions its limits, by exploring how humans relate to animals. Rosenthal weaves an intricate pattern, combining the central narrative with many other voices - vets, farmers, breeders, trainers, a butcher - to produce a polyphonic composition full of fascinating and disconcerting insights.Wise, precise, generous, To Leave with the Reindeer takes a clear-eyed look at the dilemmas of domestication, both human and animal, and the price we might pay to break free.
Les mer
A woman challenges biology and convention in her struggle for freedom: a multi-voiced enquiry into the frontier between humans and animals.
Multi-award winning French writer First translation into English of this ground-breaking, sensational writer Unexpected and wide-ranging treatment of human-animal relationships Feminist challenge to societal expectations of women's sexualities Will appeal to readers of China Mieville, Henrietta Rose-Innes, Karen Joy Fowler
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781911508427
Publisert
2019-04-18
Utgiver
Vendor
And Other Stories
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
192

Forfatter
Oversetter

Biographical note

Olivia Rosenthal is a French novelist and teacher of creative writing. She lectures at Universite Paris VIII, where she and a colleague founded one of the first Creative Writing MA programmes in France. Rosenthal's work has won numerous prizes, including the Prix Wepler, the Prix du Livre Inter and the Prix Alexandre-Vialatte. Sophie Lewis translates from French and Portuguese.She has translated works by Stendhal, Verne, Marcel Ayme, Violette Leduc, Emmanuelle Pagano, Jean-Luc Raharimanana, Sheyla Smanioto and Joao Gilberto Noll, among others.