This volume is an admirable addition to the Oxford World's Classics, with some good commentary inbetween on the quality of the translation and the helpfulness of both introduction and notes.

David Midgley, Times Literary Supplement

A wonderful time to reissue this book.

Winston's Dad

'between the life we live and the life we feel...there is the invisible border, like a narrow gate' Set in a boarding school in a remote area of the Habsburg Empire at the turn of the last century, The Confusions of Young Törless is an intense study of an adolescent's psychological development as he struggles to come to terms with his conflicting emotions. Through his relationship with two other boys Törless is led into sadistic and sexual encounters with a third pupil which both repel and fascinate him. Estranged from everyday life, Törless gradually learns to accept his experiences and describe them with analytical precision. The novel is based on the author's own experiences at an Austrian military academy. A school story with a difference, Törless extends the scope of fiction with its non-judgemental presentation of transgressive sexuality and violence. It is a profoundly disturbing exploration of a non-moral outlook on life and of dictatorial attitudes that prefigure the outbreak of the First World War and the rise of fascism. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Les mer
A new translation of Musil's powerful first novel, a disturbing account of an adolescent's emotional and psychological development. Prize-winning translator Mike Mitchell's excellent translation channels Musil's innovative style and richly inventive imagery. This edition restores the original layout approved by Musil, and which gives a unique reading experience with the variations of pace that the author intended. The only edition that provides a full, contextualizing introduction, by an authority on the Austrian fin de siècle from which the novel emerges, together with notes, a guide to further reading in English, and a chronology of Musil's life.
Les mer
Robert Musil (1880-1942) is best known as the author of The Man without Qualities, first translated into English 1953-61. Mike Mitchell taught at the universities of Reading and Stirling before becoming a full-time tranlsator. His work has been many short-listed for prizes; his translation of Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schegel-Tieck prize in 1998. He is currently Editorial Director of Dedalus. His translation of Kafka's The Trial is published in OWC. Ritchie Robertson has published widely on German and Austrian literature. He is the author of Kafka: a Very Short Introduction (2004) and has introduced and annotated five Kafka editions for OWC, for which he also translated Kafka's The Man who Disappeared. His latest work is Mock-Epic Poetry from Pope to Heine (OUP, 2009).
Les mer
A new translation of Musil's powerful first novel, a disturbing account of an adolescent's emotional and psychological development. Prize-winning translator Mike Mitchell's excellent translation channels Musil's innovative style and richly inventive imagery. This edition restores the original layout approved by Musil, and which gives a unique reading experience with the variations of pace that the author intended. The only edition that provides a full, contextualizing introduction, by an authority on the Austrian fin de siècle from which the novel emerges, together with notes, a guide to further reading in English, and a chronology of Musil's life.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780199669400
Publisert
2014
Utgiver
Vendor
Oxford University Press
Vekt
156 gr
Høyde
197 mm
Bredde
129 mm
Dybde
13 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
208

Forfatter
Oversetter
Introduction and notes by

Biographical note

Robert Musil (1880-1942) is best known as the author of The Man without Qualities, first translated into English 1953-61. Mike Mitchell taught at the universities of Reading and Stirling before becoming a full-time tranlsator. His work has been many short-listed for prizes; his translation of Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schegel-Tieck prize in 1998. He is currently Editorial Director of Dedalus. His translation of Kafka's The Trial is published in OWC. Ritchie Robertson has published widely on German and Austrian literature. He is the author of Kafka: a Very Short Introduction (2004) and has introduced and annotated five Kafka editions for OWC, for which he also translated Kafka's The Man who Disappeared. His latest work is Mock-Epic Poetry from Pope to Heine (OUP, 2009).