"A fine new translation. Bawdy, colloquial and wondrously inventive."

- Michiko Kakutani - New York Times,

"Easily the clearest, most fluent and readable translation."

- A. S. Byatt - Sunday Times [London],

"The resourceful Shahrazad has never been more entertaining than in this fresh and vigorous version of this immortal book."

- Doris Lessing - The Independent,

Se alle

"A distinguished new translation."

- Edward Said - The Nation,

"Indispensable. Not a new version of an old favorite, but a work we’ve never known."

- Geoffrey O'Brien - Voice Literary Supplement,

Few works of literature are as familiar and beloved as The Arabian Nights. Yet few remain also as unknown. In English, The Arabian Nights is a literary work of relatively recent date—the first versions of the tales appeared in English barely two hundred years ago. The tales are accompanied by a preface, a note on the text, and explanatory annotations. “Contexts” presents three of the oldest witnesses to The Arabian Nights in the Arabic tradition, together in English for the first time: an anonymous ninth-century fragment, Al Mas‘udi’s Muruj al-Dhahab, and Ibn al-Nadim’s The Fihrist. Also included are three related works by the nineteenth- and twentieth-century writers Edgar Allan Poe, Marcel Proust, and Taha Husayn. “Criticism” collects eleven wide-ranging essays on The Arabian Nights’ central themes by Hugo von Hofmannsthal, Josef Horovitz, Jorge Luis Borges, Francesco Gabrieli, Mia Irene Gerhardt, Tzvetan Todorov, Andras Hamori, Heinz Grotzfield, Jerome W. Clinton, Abdelfattah Kilito, and David Pinault. A Chronology of The Arabian Nights and a Selected Bibliography are also included.
Les mer
This Norton Critical Edition includes twenty-eight tales from The Arabian Nights translated by Husain Haddawy on the basis of the oldest existing Arabic manuscript.
Preface A Note on the Text The Text of The Arabian Nights 1. Foreword 2. Prologue 3. [The Story of King Shahrayar and Shahrazad, His Vizier's Daughter] 4. [The Tale of the Ox and the Donkey] 5. [The Tale of the Merchant and His Wife] 6. [The Story of the Merchant and the Demon] 7. [The First Old Man's Tale] 8. [The Second Old Man's Tale] 9. [The Tale of King Yunan and the Sage Duban] 10. [The Tale of the Husband and the Parrot] 11. [The Tale of the King's Son and the She-Ghoul] 12. [The Tale of the Enchanted King] 13. [The Story of the Porter and the Three Ladies] 14. [The First Dervish's Tale] 15. [The Second Dervish's Tale] 16. [The Tale of the Envious and the Envied] 17. [The Third Dervish's Tale] 18. [The Tale of the First Lady, the Mistress of the House] 19. [The Tale of the Second Lady, the Flogged One] 20. [The Story of the Three Apples] 21. [The Story of the Two Viziers, Nur al-Din Ali al-Misri and Bar al-Din Hasan al-Basri] 22. [The Story of the Hunchback] 23. [The Christian Broker's Tale: The Young Man with the Severed Hand and the Girl] 24. [The Steward's Tale: The Young Man from Baghdad and Lady Zubaida's Maid] 25. [The Tailor's Tale: The Lame Young Man from Baghdad and the Barber] 26. [The Tale of the Second Brother, Baqbaqa the Paraplegic] 27. [The Tale of the Fifth Brother, the Cropped of Ears] 28. [The Story of Jullanar of the Sea] 29. [The Story of Sindbad the Sailor] Contexts  Early Witnesses     Anonymous • A Ninth-Century Fragment of the Thousand Nights     Al Mas'ûdi • Meadows of Gold (Murûj al-Dhahab)     Ibn Ishâq Al-Nadîm • The Fihrist  Modern Echoes    Edgar Allan Poe • The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade    Marcel Proust • From Remembrance of Things Past    Taha Husayn • From The Dreams of Scheherazade Criticism   Hugo von Hofmannsthal • A Thousand and One Nights   Josef Horovitz • The Origins of The Arabian Nights   Jorge Luis Borges • The Translators of The Thousand and One Nights   Francesco Gabrieli • The Thousand and One Nights in European Culture   Mia Irene Gerhardt • From The Art of Story-Telling   Tzvetan Todorov • Narrative Men   Andras Hamori • A Comic Romance from The Thousand and One Nights: The Tale of Two Viziers   Heinz Grotzfeld • Neglected Conclusions of The Arabian Nights   Jerome W. Clinton • Madness and Cure in the 1001 Nights   Abdelfattah Kilito • The Eye and the Needle   David Pinault • Story-Telling Techniques in The Arabian Nights The Arabian Nights: A Chronology Selected Bibliography
Les mer
"A fine new translation. Bawdy, colloquial and wondrously inventive."

Produktdetaljer

ISBN
9780393928082
Publisert
2010-05-03
Utgiver
Vendor
Ww Norton & Co
Vekt
445 gr
Høyde
213 mm
Bredde
130 mm
Dybde
30 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
544

Oversetter

Biographical note

Husain Haddawy was born and grew up in Baghdad, taught English and comparative literature at various American universities, wrote art criticism, and is now living in retirement in Thailand. Daniel Heller-Roazen is the Arthur W. Marks ’19 Professor of Comparative Literature and the Council of the Humanities at Princeton University. He is the author of The Enemy of All: Piracy and the Law of Nations; The Inner Touch: Archaeology of a Sensation, awarded the Aldo and Jeanne Scaglione Prize for Comparative Literature Studies in 2008; Echolalias: On the Forgetting of Language; and Fortune’s Faces: The Roman de la Rose and the Poetics of Contingency. He has published articles on classical, medieval, and modern literature and philosophy and has edited, translated, and introduced Giorgio Agamben’s Potentialities: Collected Essays in Philosophy. Heller-Roazen’s books have been translated into many languages.