[Esquivel's] words are stripped to the bone, and they glisten—or perhaps I should say Myers’s words, which can be best praised through negation: as a native Spanish speaker, I’ll browse through originals when reading their English translations (even great ones will flounder at times), but I didn’t feel the need to do that once here. Myers has spawned her own mighty beast.
Asymptote
[Esquivel] offers a kids' eye view on a fragmented family, but she also uses her young protagonist to explore the blinders of race and class that exist within her world. [<i>Animals at the End of the World</i> is] a meticulously written book that doesn't feel meticulous at all, adding to its charm.
Words Without Borders
<i>Animals at the End of the World</i> is a poetic and moving coming-of-age story that lingers long after its final page.
Latin American Literature Today
[<i>Animals at the End of the World</i>] is a tour de force that stands out as the voice of a generation, offering shrewd insights into a country, an era, and a cohort marked forever.
Word Literature Today
Produktdetaljer
Biographical note
Gloria Susana Esquivel teaches in the creative writing master’s program at the Instituto Caro y Cuervo in Bogotá and has one published book of poems, El lado salvaje. This is her first novel.
Robin Myers is a Mexico City–based translator, poet, and author of Conflations/Amalgama, among other collections published in Mexico, Argentina, and Spain.