<p><strong>A Sunday Times Crime Club Pick of the Week</strong></p>
<p>“An 11-year-old boy witnesses the toxic fall-out of a disastrous police identity check in which a teenager called Saïd is killed. An unflattering and upsetting picture of France today.”</p>

The Sunday Times

<p>“This pitch-dark French noir explores the aftermath of violence and the questions still unanswered in the wake of a teen’s murder by police… Mehdi’s writing conjures the best of French noir, and reminds us why the French named the genre.”</p>

CrimeTime

Shortlisted for the CWA Crime Fiction in Translation Dagger An award-winning urban thriller full of rage and raw emotion In a small town just like any other, a police identity check goes wrong. The victim, Saïd, was fifteen years old. And now he is dead. Mattia is just eleven years old, and witnesses the hatred and sadness felt by those around him. While he didn’t know Saïd, his face can be seen all over the neighbourhood, graffitied on walls in red paint, demanding “Justice”. Mattia decides to pull together the pieces of the puzzle, to try to understand what happened. Because even the dead don’t stay buried forever, and nothing is lost, ever.
Les mer
An award-winning urban thriller full of rage and raw emotion “Poignant, disturbing, sensitive, chilling", a novel Edvard Munch could have written had he not been a painter.” —Le Rayon Polar

Produktdetaljer

ISBN
9781787704350
Publisert
2023-01-26
Utgiver
Vendor
Europa Editions (UK) Ltd
Høyde
210 mm
Bredde
135 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
288

Forfatter
Oversetter

Biographical note

Cloé Mehdi was born in 1992. She started writing in college to make the time pass faster. There followed Monstres en cavale, her first novel, which received the 2014 Beaune prize. Nothing Is Lost was awarded the 2016 Polar Student prize, the 2017 Dora Suarez prize, the 2017 Mystère de la critique prize, the Blues & Polar prize, the Thousand and One Black Leaves prize. Award-winning translator Howard Curtis has worked on more than sixty books from French, Italian and Spanish. Among his recent translations for Europa are works by Jean-Claude Izzo and Santiago Gamboa.