<p>"There is something about Audrée Wilhelmy I cannot find anywhere else. It’s in her style, of course. In her method, certainly. In her inventiveness, no doubt. But it goes beyond all that. With Wilhelmy, it lies in the pact she makes with the reader, as if the singularity of the universe she offers us does not come so much from literature, as from witchcraft. An ode to all-powerful freedom: of the body, of the land, of language, and of the feminine." — <strong><em>Voir.ca</em></strong></p>

<p>"[A] poetic, imaginative tale about the relationship between nature and industry." <strong><em>— Chatelaine</em></strong></p>

<p>"Like the places she creates, Audrée Wilhelmy’s literary domain is vast and never ceases to dazzle." <strong><em>— Lettres québécoises</em></strong></p>

Se alle

<p>"By means of a demanding and chiseled prose, eminently poetic, rich in neologisms and in borrowings from native and northern European languages ​​(several can be found in a very convenient ‘Lexicon’), Wilhelmy draws us into a reality that is both familiar and transfigured, where femininity and nature maintain profound and mysterious relationships." <strong>— <em>Nuit Blanche</em></strong></p>

<p>"The lingering power of the story lies with the vivid imagery Wilhelmy conjures … Susan Ouriou’s translation is a marvel of precision and musicality." <strong><em>— Canadian Notes & Queries</em></strong></p>

<p><em>"White Resin</em> is an enchanting, heartbreaking novel." <strong><em>— </em></strong><strong><em>Miramichi Reader</em></strong></p>

<p><em>"White Resin </em>restores a vision of the Canadian wilderness more in line with Indigenous ideas of a mutually dependent relationship between humanity and the natural environment. As a novel for our ecologically riven moment, it’s particularly powerful. As a lyrical, strange, occasionally mysterious story, it is unlike most anything else you’re likely to read in quite a while." <strong><em>— </em></strong><strong><em>That Shakespearean Rag</em></strong></p>

White Resin is an ethereal love story of the almost-impossible reconciliation between the manufactured world and the haunting and feminine nature that envelops it.  

In this impassioned and wildly imagined story of creation, a girl named Dãa, is born to “twenty-four mothers,” the sisters of a convent at the edge of the Quebec taiga. Nearby, at the Kohle mining company, a woman dies giving birth to Laure, a child with albinism, in the workers’ canteen. What follows is a dream-like recounting of their love affair and the family they bear, a captivating magic-realist tale of origins and opposites, that would be fantastical if it did not ring so true to the boreal north. White Resin is at once a dream-like romance and an homage to gorgeous, feral, and fecund nature as it both stands against and entwined with the industrial world.

Les mer
An ethereal love story of the almost-impossible reconciliation between the manufactured world and the haunting and feminine nature that envelops it.
  • Audrée Wilhelmy is a major force in Quebec literature.
  • White Resin is a companion story to Wilhelmy’s last novel, The Body of the Beasts, featuring the origins of that book’s central family.
  • Dark magical realism is a burgeoning and exciting genre for female novelists and writers.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781487008864
Publisert
2021-10-21
Utgiver
Vendor
House of Anansi Press Ltd ,Canada
Vekt
435 gr
Høyde
203 mm
Bredde
133 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
304

Forfatter
Oversetter

Biographical note

AUDRÉE WILHELMY was born in 1985 in Cap-Rouge, Quebec, and now lives in Montreal.She is the winner of France’s Sade Award, has been a finalist for the Governor General’s Literary Award, and was shortlisted for the Prix France-Québec and the Quebec Booksellers Award. SUSAN OURIOU is an award-winning fiction writer and literary translator with over sixty translations and co-translations of fiction, non-fiction, children’s and young-adult literature to her credit. She has won the Governor General’s Literary Award for Translation. Jane, the Fox and Me, co-translated with Christelle Morelli, was named to IBBY’s Honour List. She has also published Nathan, a novel for young readers. Susan lives in Calgary, Alberta.