This bilingual (German / English) chapbook of 20 poems makes for an exciting introduction to Kathrin Schmidt's work. Thanks to Sue Vickerman's daring translations, we are able to appreciate Schmidt's irrepressible poetic style as she ranges across the themes of gender, identity, the body, eroticism, her own personal history and language itself.
Les mer
This bilingual (German / English) chapbook of 20 poems makes for an exciting introduction to Kathrin Schmidt's work. Thanks to Sue Vickerman's daring translations, we are able to appreciate Schmidt's irrepressible poetic style as she ranges across the themes of gender, identity, the body, eroticism, her own personal history and language itself.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781910345443
Publisert
2020-11-30
Utgiver
Vendor
ARC Publications
Høyde
216 mm
Bredde
138 mm
Aldersnivå
00, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Forfatter
Oversetter

Biographical note

Poet and novelist Kathrin Schmidt was born in 1958 in Gotha in the former German Democratic Republic and lives in Berlin. She trained as a psychologist and later worked as an editor and a social scientist before writing full time. Her voice is held to be distinctly of the east. In 1993 she was awarded the Leonce-und-Lena Preis for her poetry. Multiple awards and residencies for her six poetry volumes and five novels have ensued, a highlight being the German Book Prize for her 2009 novel Du stirbst nicht which beat a shortlist including Nobel Prize winner Herta Muller and was soon translated into thirteen languages. At last an English translation by Christina Les, You're not dying, is in progress, to be published 2021, while Schmidt's short story collection Finito. Schwamm druber (It's over. Don't go there) will be published in late 2021 translated by Sue Vickerman. Schmidt's latest poetry collection is waschplatz der kuhlen dinge (2018) addressing globalisation and migration using the language of politics, advertising and the internet. (2020)