Our twice-yearly daylight savings holiday, in which we faithfully, collectively adjust our clocks, is purely human tampering with the calendar. Yet, it is a practice that is embedded in nature’s principles, even as we exact more sunlight for ourselves in an over-organized, technological world. Mirroring this dichotomy, Michael Krüger brings us The Seasonal Time Change, a collection of poems where an exacting eye is cast on nature. The poet’s perspective is observant, stringent, and very human, bringing both intellect and emotion to the page. Translated by Joseph Given, the verses are in turn scrutinizing, wistful of the brutality of nature, and rejoicing in the simple wonder of life. Bearing witness to Krüger’s interactions with renowned poets and artists through his time as director of Hanser publishing house, proximity and relationships are ongoing themes in this volume. Together, the poems remind us of our own mortality and of the finiteness of nature, but also our need for celebration even—perhaps especially—in times of darkness.
Les mer
I. My Desk in Allmanshausen Not a Haiku Postcard, May 2012 Three Winds, Pentecost May Near Münsing Long Conversation Crow-Eater I Cannot Divine What it Meaneth Wooden House Happiness Walk in the Woods A Friend Twilight The Last Day of August The Death of the Birch, 2011 Old Man under an Apple Tree Nights on the Terrace Photo Album Memory from School Class Reunion Poem Peripheral Symptoms of War II. In the Negev Hotel Malibran, Venice Hotel Near Erfurt Message, 2012 Hotel Europa Enlightenment Flight to Istanbul Harry Mulisch Hotel Il Patriarca Shame After the Rain Before the Storm Street Scene in a Foreign City Russian Cash Four Lines for Lalla Cinnamon On Seagulls Countryside Cafe National Museum in Calcutta India—Seven Postcards Programme Poetry The Hedgehog How Poems Happen Sleepless Copyright III. Old Wooden House A Poet (Untitled) In the Uckermark Lentils in New York Almost Nothing Lost Time Written from the Heart Istanbul Revisited Old Well Diel Walking, Slightly Moved Czeslaw, Milosz Translating Outdated What Still Has to be Done! Antonio Tabucchi is Dead Literarisches Colloquium, Berlin Nicolas Born Claude Simon A Reminder Whodunnit? A Mirror Tidying Up In the Shed IV. Snow New Year, 2012 New Year Winter Wretched Apples in February Snow Dreamer Dreamings Palm Sunday, 2012 Seedlings Beach Cafe Short Trip Summerhouse at Easter The Current State of Affairs, 2012 At the Lake Near Boston, at the Sea Expecting Rain Autumn At the Baltic Sea, Very Early Chiusi, Terre di Siena The Spider and I The Blackbird Early Sun in the South Cutting Grass End of the Summer Reverie Still Pool Clearing Notes
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9780857428271
Publisert
2021-05-11
Utgiver
Vendor
Seagull Books London Ltd
Høyde
203 mm
Bredde
127 mm
Dybde
10 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
128
Oversetter