Acknowledgments, ix Translator's Introduction, 1 Acknowledgments, ix Translator's Introduction, 1 from FIORE DI POESIA: 1951-1997/POETRY'S FLOWER from La presenza di Orfeo / The Presence of Orpheus (1953) La presenza di Orfeo/The Presence of Orpheus, 18 Saro sola?/Will I Be Alone?, 24 from Paura di Dio/Fear of God (1955) Solo una mano d'angelo/Only an Angel's Hand, 26 Maria Egiziaca (Tintoretto)/Mary of Egypt (Tintoretto), 28 Pax/Peace, 30 from Nozze romane/Roman Wedding (1955) Nozze romane/Roman Wedding, 34 La Pieta/The Pieta, 36 La Sibilla Cumana/The Cumaean Sibyl, 38 Quando l'angoscia/When the Anguish, 40 from Tu sei Pietro/You Are Pietro (1961) from Parte prima/The First Part Missione di Pietro/Peter's Mission , 42 from Parte seconda/The Second Part Sogno/Dream, 44 Lirica antica/Antique Lyric, 46 E piu facile ancora/And It Would Be Even Easier, 48 from La Terra Santa/The Holy Land (1984) Io ero un uccello/As for me, I used to be a bird, 50 Tangenziale dell'ovest/Western Ring Road, 52 La luna s'apre nei giardini del manicomio/The moon unveils itself in the madhouse gardens, 54 Il mio primo trafugamento di madre/My first mothertheft, 56 from Per Michele Pierri/For Michele Pierri (unpublished until 1991) Il canto dello sposo/The Song of the Groom, 58 Elegia/Elegy, 60 from La gazza ladra. Venti ritratti/The Thieving Magpie: Twenty Portraits (unpublished until 1991) Saffo/Sappho, 62 Emily Dickinson/Emily Dickinson, 64 Plath/Plath, 66 Alda Merini/Alda Merini, 68 Il pastrano/The Overcoat, 70 Il grembiule/The Apron, 72 L'ospite/The Guest, 74 from Le satire della Ripa/Ripa's Satires (1983) Cesare amo Cleopatra/Caesar loved Cleopatra, 76 from La palude di Manganelli o Il monarca del re/Manganelli's Quagmire or The King's Reign (1992) Otello/Othello, 78 from Titano amori interno/Colossal Inner Loves (1993) La sottoveste/The Slip, 80 from Ballate non pagate/Penniless ballads (1995) Tornai allora a quella neve chiara/Then I went back to that bright snow, 82 from La volpe e il sipario/The Fox and the Curtain (1997) Che insostenibile chiaroscuro/What unbearable chiaroscuro, 84 from Aforismi/Aphorisms (1997), 86 from SUPERBA E LA NOTTE/SUPERB IS THE NIGHT (2000) Sulla noce di un'albicocca/On the pit of an apricot, 92 La cosa piu superba e la notte/The most superb thing is the night, 94 La notte se non e rapida/Night, if it is not swift, 96 C'era una fontana che dava albe/There was a fountain that offered dawns, 98 Naviglio che soccorri la mia carne/Naviglio that succors my fl esh, 100 Ci sono i paradisi artifi ciali/There are artificial paradises, 102 Resti un ardente ulivo/Stay steady burning olive tree, 104 In morte di mia sorella/On the Death of My Sister, 106 O canto della neve chiuso dentro la fossa/Oh song of the snow stuck inside the ditch, 108 Guerra/War, 110 Il Corvo/The Raven, 112 Il grido della morte/The Cry of Death, 116 Unpublished (composed 2001) Nella terra di Scozia/In the land of Scotland, 122 Notes, 125
Les mer