In<i> Ballad of a Happy Immigrant</i> <b>Leo Boix demonstrates the power of a poem to move not just the mind but the body</b>. These are<b> supple, evocative, sensuous poems that ripple with life from a poet who can do in two languages what many of us struggle to do in one</b>
- Kayo Chingonyi,
Here, dear readers, you will find charms and bees, crows and legends, much silence and even more truth-seeking. You will find immigrant's songs, and love whispers to the planet, all set to music that is as inimitable as it's lush. <b>It isn't often that one encounters a sensibility so interested in our world - and so compelling in its powers of attentiveness. Leo Boix's poetry has a wide tilt and scope. It sings the doors open</b>
- Ilya Kaminsky,
As well as having a subtle mastery of forms, Boix is playfully inventive
- Rishi Dastidar, Guardian
Boix... has attempted something that few poets dare and even fewer achieve - to write in an adopted language... [he] handles words like a beachcomber, relishing them and experimenting with combinations and visual arrangements
- Angus Reid, Morning Star