Ana Luisa Amaral is considered to be one of the foremost Portuguese poets of her day, and although her poetry has been translated into many other languages, this is the first major collection of her poems to be published in English. Born in Oporto in 1956, and, for many years, Professor of Anglo-American Literature at the University of Oporto, Ana Luisa Amaral published her first collection of poems, Minha Senhora de Que, in 1990, and has since published many more, along with plays, children's literature, a novel and translations from English. Her work has brought her many prizes both in Portugal and elsewhere. Her poems are resolutely female, but she casts her net very wide in terms of subject matter, from tender poems about her daughter to thoughts provoked by finding a crumb lodged in the pages of a second-hand book to musings about Galileo, the theory of relativity and the larger themes of loneliness, loss, and death. She is a writer immersed in her own culture, but steeped, too, in the poetry, for example, of Emily Dickinson and Shakespeare, and in the world of the Bible and the Greek myths. The result is a poetry that takes equal pleasure in the physical and metaphysical, playing with words and ideas, a poetry that is always refreshingly oblique, taking the reader down unexpected intellectual and linguistic paths. Her poetry invites readers to share her own wonder and perplexity at life's joys and griefs.
Les mer
The first major collection of the poems of Ana Luísa Amaral to be published in English, considered to be one of the foremost Portuguese poets of her day. With a translation by acclaimed translator Margaret Jull Costa.
Les mer
From Minha Senhora De Quê (1990)
Terra De Ninguém/No Man’s Land
Intertextualidades/Intertextualities
Passado/Past
Testamento/Testament
Auto-Da-Fé/Auto-Da-Fé
Minha Senhora De Quê/Mistress Of What
Coisas Gramaticais E Outras/Grammar And Other Matters
Músicas/Tunes
Metamorfoses/Metamorphoses
A Verdade Histórica/The Historical Truth
From Coisas De Partir (1993)
Quarto-Crescente/Crescent Moon
Nem Tágides Nem Musas/No Nymphs Or Muses
O Grande Truque/The Big Trick
Dilemas/Dilemmas
Lugares Comuns/Common Places
Coisas de Partir/Breakable Things
Kamasutras/Kamasutras
From Às Vezes O Paraíso (1998)
O Excesso Mais Perfeito/The Most Perfect Excess
O Mundo A Meio/The World Cut In Two
Babel/Babel
Salomé Após O Crime/Salome After The Crime
Visitações, Ou Poema Que Se Diz Manso/Visitations, Or A Supposedly Gentle Poem
From: Imagias (2001)
Um Pouco Só De Goya: Carta A Minha Filha/Just a Little Bit of Goya: Letter to My Daughter
Poema Que Se Devia/A Should-Be Poem
Relatividades/Relativities
Silogismos/Syllogisms
Imagens E Memórias Do Que Não/Images And Memories Of What Wasn’t
From: A Arte De Ser Tigre (2003)
Arte Primeira/First Art
Do Espanto/About Amazement
Arte Segunda/Second Art
Do Fingimento/About Pretence
Primeira Metamorfose/First Metamorphosis
Da Coragem/About Courage
Segunda Metamorfose/Second Metamorphosis
Terceira Metamorfose/Third Metamorphosis
Da Memória/About Memory
Do Amor/About Love
Arte Terceira/Third Art
Quarta Metamorfose/Fourth Metamorphosis
Arte Quarta/Fourth Art
Arte Quinta/Fifth Art
Arte Final/Final Art
A Mais Perfeita Imagem/The Most Perfect Image
From A Génese Do Amor (2005)
Topografias Em (Quase) Dicionário/Topographies (Almost) As Dictionary
From Entre Dois Rios E Outras Noites (2007)
As Mais Epifanias/The Greatest Epiphanies
Que Escada De Jacob?/Where – That Jacob’s Ladder?
Copérnico, Chopin, Boeing 747/Copernicus, Chopin, Boeing 747
From: Se Fosse Um Intervalo (2009)
Ecos/Echos
Irei Agora Carregar O Tempo/I Will Go Now And Load Up Time
From: Vozes (2011)
A Cerimónia/The Ceremony
Galileu, A Sua Torre E Outras Rotações/Galileo, His Tower And Other Orbits
From: Escuro (2014)
Das Mais Puras Memórias: Ou De Lumes/About The Purest Memories: Or About Light
Entre Mitos: Ou Parábola/Between Myths – Or Parabola
Europa (Poema 1)/Europe (Poem 1)
Europa (Poema 2)/Europe (Poem 2)
From: E Todavia (2015)
Pequena Ode, Em Anotação Quase Biográfica/Mini-Ode, In The Form Of A Semi-Biographical Note
Electricidade/Electricity
Não Sei Como Dizer, E Todavia,/I Don’t Know How To Say It, And Yet,
Incomparáveis Receitas/Incomparable Recipes
O Dia De Se Estar/A Day For Just Being
Crescimento/Growth
Modulações E Cantos/Modulations And Songs
Pequeno Documento/Small Document
Unpublished
Matar É Fácil/Murder Is Easy
Les mer
Founded in 1980, Aris & Phillips Hispanic Classics publishes modern editions of Classic Hispanic texts, with substantial introductions and commentaries as well as the original text with facing-page English translation.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781911226413
Publisert
2016-06-29
Utgiver
Vendor
Aris & Phillips Ltd
Høyde
210 mm
Bredde
214 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Forfatter
Oversetter
Redaktør