Första översÀttningen i sin helhet Revidering och nyöversÀttning av Carl-Henning Wijkmark Den glada vetenskapen frÄn 1882 Àr enligt mÄnga Nietzsches finaste bok, en lysande blandning av kortessÀer, aforismer och dikter. Han talar sjÀlv om den som en bok född ur tövindar och aprilvÄrvÀder. I satiriska och skarpa beskrivningar driver han med den samtida moralen och vetenskapen, och visar vÀgen mot sitt eget nya ideal, en glad och lekfull vetenskap. Boken publicerades i tvÄ omgÄngar, den andra upplagan innehöll en helt nyskriven del, bok 5. Nietzsche tillfogade ocksÄ ett antal dikter. I den tidigare översÀttningen till svenska av Carl Henning Wijmark utelÀmnades dikterna och den femte boken. Nu har den augustprisbelönte Carl Hennings Wijmark reviderat sin tidigare översÀttning och dessutom lagt till den femte boken. Dikterna har översatts av Peter Handberg och Hans Ruin. För första gÄngen finns dÀrmed pÄ svenska detta centrala verk av Nietzsche. Friedrich Nietzsche (1844-1900) Àr en av den moderna tidens mest inflytelserika och omdiskuterade filosofer. Hans betydelse för 1900-talets intellektuella och konstnÀrliga liv gÄr knappast att överskatta. Trots att han tidigt slog igenom bland nordiska lÀsare har knappt hÀlften av hans skrifter tidigare översatts och de flesta av de översÀttningar som finns Àr förÄldrade och svÄrÄtkomliga. Det Àr dÀrför en viktig hÀndelse att Nietzsches samlade skrifter för första gÄngen ges ut pÄ svenska. Redaktionen för Nietzsches samlade skrifter bestÄr av Thomas H. Brobjer, Ulf I Eriksson, Peter Handberg och Hans Ruin. För den sobra formgivningen svarar Jens Andersson.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9789171396853
Publisert
2009-03-31
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Brutus Östlings bokf Symposion
Vekt
407 gr
HĂžyde
220 mm
Bredde
140 mm
Dybde
20 mm
SprÄk
Product language
Svensk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
260
Orginaltittel
Die Fröhliche Wissenschaft