A SUPERB NEW (AND COMPLETE) TRANSLATION OF RILKE'S LUMINOUSLY LYRICAL
EARLY BOOK OF POEMS, WITH SCHOLARLY INTRODUCTION AND COMMENTARY.
Rainer Maria Rilke is arguably the most important modern
German-language poet. His _New Poems, Duino Elegies,_ and _Sonnets to
Orpheus_ are pillars of 20th-century poetry. Yet his earlier verse is
less known. _The Bookof Hours,_ written in three bursts between 1899
and 1903, is Rilke's most formative work, covering a crucial period in
his rapid ascent from _fin-de-siècle_ epigone to distinctive modern
voice. The poems document Rilke'stour of Russia with Lou
Andreas-Salomé, his hasty marriage and fathering of a child in
Worpswede, and his turn toward the urban modernity of Paris. He
assumes the persona of an artist-monk undertaking the Romantics'
journey into the self, speaking to God as part transcendent deity,
part needy neighbor. The poems can be read simply for their luminous
lyricism, captured in Susan Ranson's superb new translation, which
reproduces the music of the original German with impressive fluidity.
An in-depth introduction explains the context of the work and
elucidates its major themes, while the poem-by-poem commentary is
helpful to the student and the general reader. A translator's note
treating the technical problems of rhythm, meter, and rhyme that the
translator of Rilke faces completes the volume.
Susan Ranson is the co-translator, with Marielle Sutherland, of
_Rainer Maria Rilke, Selected Poems_ (Oxford World's Classics, 2011).
Ben Hutchinson is Reader in Modern German at the University of Kent,
UK.
Les mer
A New Translation with Commentary
Produktdetaljer
ISBN
9781782047575
Publisert
2018
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Camden House
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter