<i>Tell the World</i> is a wonderful resource for storytellers, educators, and librarians. It provides a framework from which even individuals who have never been bitten by the storytelling bug can benefit as she highlights a variety of basic storytelling techniques, including line-by-line, tandem telling, summarizing, and interesting phrases….MacDonald has done a good job of bringing together a variety of voices frmo throughout the world who share her passion for storytelling.

MultiCultural Review

This is an indispensible guide for those wanting to share stories with audiences who speak another language. The author's advice, along with that of other experienced tellers, covers myriad facets of this special and relevant method of connecting with members of our greater yet smaller world community….The book includes priceless advice about glitches that others have faced and surmounted. Preparation time with a translator is ideal. Suggestions for programs for hearing-impaired audience members and those who know no translatable languages are included. A clear, complete, practical, and readable treasure trove from a master teacher.

School Library Journal

Working with or without a native speaker, a storyteller can touch the minds and hearts of all listeners—even those with little or no English language skills. Here a group of expert storytellers share a variety of tips and techniques that help bridge the language gap; along with sample stories that librarians, teachers, and professional storytellers can easily incorporate into their repertoires. Four basic techniques for bilingual telling are explored: summarizing, line-by-line translation, tandem telling, and inserted phrases. In addition, contributors discuss such topics as the translator's role, using story in language instruction, presenting tellers of other languages, traveling and giving workshops abroad, and more.
Les mer
Working with or without a native speaker, a storyteller can touch the minds and hearts of all listeners—even those with little or no English language skills.
Introduction Chapter 1: Telling Through Translation Chapter 2: Line-by-Line Translation Chapter 3: Tandem Telling Chapter 4: More than Words: Storytelling Without Translation Chapter 5: One Teller, One Story, Two Languages Chapter 6: On the Translator's Role Chapter 7: Performing in a Second Language Chapter 8: Story in Language Instruction Chapter 9: Presenting Tellers of Other Languages Chapter 10: Presenting Workshops Abroad Chapter 11: Translation in a Signed Language Chapter 12: Cultural Considerations Chapter 13: A Language of No Words Chapter 14: Tellers Travel Chapter 15: On the Translator's Art Chapter 16: Bibliographies Index About the Editor and Contributors
Les mer
Tell the World is a wonderful resource for storytellers, educators, and librarians. It provides a framework from which even individuals who have never been bitten by the storytelling bug can benefit as she highlights a variety of basic storytelling techniques, including line-by-line, tandem telling, summarizing, and interesting phrases….MacDonald has done a good job of bringing together a variety of voices frmo throughout the world who share her passion for storytelling.
Les mer
Bridge the gap to non-English speakers and touch the minds and hearts of all listeners with stories. Experts share effective storytelling techniques and lively anecdotes that aptly illustrate solutions to a growing need.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781591583141
Publisert
2007-11-30
Utgiver
Vendor
Libraries Unlimited Inc
Vekt
312 gr
Høyde
235 mm
Bredde
156 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
192

Biographical note

Margaret Read MacDonald is an award-winning and internationally renowned author, storyteller, folklorist, and children's librarian. She has written or edited more than 50 books, and she teaches storytelling at University of Washington Information School and Lesley University. MacDonald has performed bilingual, tandem telling in the States and throughout the world with many listeners who speak little or no English.