Origin of the German Trauerspiel was Walter Benjamin’s first full,
historically oriented analysis of modernity. Readers of English know
it as “The Origin of German Tragic Drama,” but in fact the subject
is something else—the play of mourning. Howard Eiland’s completely
new English translation, the first since 1977, is closer to the German
text and more consistent with Benjamin’s philosophical idiom.
Focusing on the extravagant seventeenth-century theatrical genre of
the trauerspiel, precursor of the opera, Benjamin identifies allegory
as the constitutive trope of the Baroque and of modernity itself.
Allegorical perception bespeaks a world of mutability and
equivocation, a melancholy sense of eternal transience without access
to the transcendentals of the medieval mystery plays—though no less
haunted and bedeviled. History as trauerspiel is the condition as well
as subject of modern allegory in its inscription of the abyssal.
Benjamin’s investigation of the trauerspiel includes German texts
and late Renaissance European drama such as Hamlet and Calderón’s
Life Is a Dream. The prologue is one of his most important and
difficult pieces of writing. It lays out his method of indirection and
his idea of the “constellation” as a key means of grasping the
world, making dynamic unities out of the myriad bits of daily life.
Thoroughly annotated with a philological and historical introduction
and other explanatory and supplementary material, this rigorous and
elegant new translation brings fresh understanding to a cardinal work
by one of the twentieth century’s greatest literary critics.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9780674916357
Publisert
2020
Utgiver
Vendor
Harvard University Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter