<p>This is a truly wonderful work, scholarly, readable, comprehensive and concise, with transparent headings and an invaluable glossary. Juliane House is a gifted educator with a passion for her subject. This gem of a book will benefit students, practitioners and lay readers who want to get across the field of translation studies.</p><p><b>Charles Denroche</b>, <i>University of Westminster, UK.</i></p><p>Praise for the first edition</p><p>Juliane House presents a thorough overview of the practice of translation and of the academic field of translation studies. As well as providing an introduction to basic concepts and practices, the book offers a readable and cogent analysis of the different theoretical perspectives and recent trends which make translation such a powerful linguistic and cultural phenomenon.</p><p><strong>Jeremy Munday</strong>, <em>University of Leeds, UK</em></p><p>This book offers a comprehensive and practical set of essential ideas and a most up-to-date account of trends in Translation Studies. Juliane House is able to make abiding issues in Translation Studies authentic, clear and reader-friendly, and most importantly of all, using innovative and critical viewpoints. A valuable reference book for scholars and students in both translation teaching and translation research.</p><p><strong>Meifang Zhang, </strong><em>University of Macau, China</em></p><p>An essential book for anyone who researches, studies or is interested in translation.<br /><strong>Yuanyi Ma</strong>, Guangdong Polytechnic of Science and Technology<br /><strong>Bo Wang</strong>, Sun Yat-sen University</p>

Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business. All references have been updated with additional references and new quotes added.Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. This book answers such questions as:How can translations be approached?Do social issues and culture play a part in translations?How does a translation relate to the original work?What effect has globalization had on translation?What are the core concerns of professional translators?Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies.
Les mer
This book is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business.
Les mer
Acknowledgements; Introduction; Part 1: Basic Issues in the Field of Translation; Chapter 1: What is Translation?; Chapter 2: Translation Competence; Chapter 3: Looking at Translation from Different Perspectives; Chapter 4: Culture and Ideology in Translation; Part 2: Some Much-Discussed Concepts in Translation Theory; Chapter 5: Possibilities and Impossibilities of Translation; Chapter 6: Universals of Translation?; Chapter 7: How Do we Know When a Translation is Good?; Part 3: Some Important New Trends in Translation Studies; Chapter 8: What goes on in Translators’ Heads when They are Translating?; Chapter 9: Using Corpora in Translation Studies; Chapter 10: Translation in the Age of Globalization and Digitalization; Part 4: Translation in the Real World; Chapter 11: Translation as a Communicative Practice in Globalized Business; Chapter 12: Can Culturally Embedded Concepts Really be Appropriately Translated?; Chapter 13: The Role of Translation in Language Learning and Teaching; Chapter 14: Translation as a Social Practice in Real-Life Situations; Glossary; References; Index
Les mer
This is a truly wonderful work, scholarly, readable, comprehensive and concise, with transparent headings and an invaluable glossary. Juliane House is a gifted educator with a passion for her subject. This gem of a book will benefit students, practitioners and lay readers who want to get across the field of translation studies.Charles Denroche, University of Westminster, UK.Praise for the first editionJuliane House presents a thorough overview of the practice of translation and of the academic field of translation studies. As well as providing an introduction to basic concepts and practices, the book offers a readable and cogent analysis of the different theoretical perspectives and recent trends which make translation such a powerful linguistic and cultural phenomenon.Jeremy Munday, University of Leeds, UKThis book offers a comprehensive and practical set of essential ideas and a most up-to-date account of trends in Translation Studies. Juliane House is able to make abiding issues in Translation Studies authentic, clear and reader-friendly, and most importantly of all, using innovative and critical viewpoints. A valuable reference book for scholars and students in both translation teaching and translation research.Meifang Zhang, University of Macau, ChinaAn essential book for anyone who researches, studies or is interested in translation.Yuanyi Ma, Guangdong Polytechnic of Science and TechnologyBo Wang, Sun Yat-sen University
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781032407111
Publisert
2023-09-25
Utgave
2. utgave
Utgiver
Vendor
Routledge
Vekt
267 gr
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
U, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
246

Forfatter

Biographical note

Juliane House is Professor Emerita of Applied Linguistics at the University of Hamburg. She is the author of Translation Quality Assessment: Past and Present (Routledge, 2015) and Translation as Communication across Languages and Cultures (Routledge, 2016).