<p>In this ground-breaking volume, Baynham and Lee revisit translation studies with the analytical insights from translanguaging. The result not only reinvigorates translation studies but also develops translanguaging to a new level. The range and variety of examples discussed in the book are breath-taking, making the book an exciting and rewarding read. Its impact will be enduring and far-reaching.</p><p><strong>Li Wei</strong>, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK</p><p>Literature on translanguaging has expanded rapidly in recent years, but Mike Baynham and TK Lee take our understanding of the phenomenon in unexpected new directions. Drawing on a rich and varied corpus of examples, they consider the numerous intersections connecting translanguaging practices with the dynamics of translation. The result is a searching disruption of conventional definitions of translation but also a reflection on the creative potential of translanguaging itself. Essential reading for all those interested in researching across languages and cultures.</p><p><strong>Charles Forsdick</strong>, James Barrow Professor of French, University of Liverpool, AHRC Theme Leadership Fellow, Translating Cultures.</p>
<p>In this ground-breaking volume, Baynham and Lee revisit translation studies with the analytical insights from translanguaging. The result not only reinvigorates translation studies but also develops translanguaging to a new level. The range and variety of examples discussed in the book are breath-taking, making the book an exciting and rewarding read. Its impact will be enduring and far-reaching.</p><p><strong>Li Wei</strong>, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK</p><p>Literature on translanguaging has expanded rapidly in recent years, but Mike Baynham and TK Lee take our understanding of the phenomenon in unexpected new directions. Drawing on a rich and varied corpus of examples, they consider the numerous intersections connecting translanguaging practices with the dynamics of translation. The result is a searching disruption of conventional definitions of translation but also a reflection on the creative potential of translanguaging itself. Essential reading for all those interested in researching across languages and cultures.</p><p><strong>Charles Forsdick</strong>, James Barrow Professor of French, University of Liverpool, AHRC Theme Leadership Fellow, Translating Cultures.</p><p>With a focus on activities 'from below' as related to translanguaging, Baynham and Lee reconceptualize translation by extending both the process and the product of translation through a translanguaging turn. </p><p><strong>Christophe Declercq</strong>, KU Leuven, Utrecht University</p>
Produktdetaljer
Biographical note
Mike Baynham is Emeritus Professor of TESOL at the University of Leeds and a fellow of the Academy of Social Sciences, UK.
Tong King Lee is Associate Professor of Translation at the University of Hong Kong.