This book explores African international students’ lived experience within Chinese higher education, including their language ideologies, investment in Chinese language learning and the (re)shaping of identities and aspirations. Whilst high English proficiency has been sought by globally mobile students to play the ‘class game’ and gain entrée to the circle of elites, considerably less attention has been paid to how shifting global structures and China’s semi-peripheral position shape its language learners’ investment and identity construction. Drawing upon a series of interviews, the book deciphers African students’ logics of linguistic exchanges within the geopolitical and geo-economic context of China-African relations. The students invested heavily into Chinese language learning and use, while displaying perfectionism, linguistic entrepreneurship and linguistic insecurity. As the value of their Chinese linguistic capital increases, they reassessed their sense of themselves and produced different social identities, which includes the idea of ‘the world is my oyster’, contributing to Africa’s sustainable development and the disposition to ‘tell China’s story well’. This work transgresses monolingual dominance (i.e. English) in the existing body of international student mobility and second language acquisition (SLA) research, as great importance is assigned to Chinese as linguistic capital in South-South student migration. The book is of interest to researchers in international higher education, international student mobilities, sociolinguistics, applied linguistics, languages education, and Chinese language teaching and learning.
Les mer
This book explores African international students’ lived experience within Chinese higher education, including their language ideologies, investment in Chinese language learning and the (re)shaping of identities and aspirations.
Les mer
1. Introduction.- 2. International student mobilities (ISM) and African students in China.- 3. Setting the context: The hierarchical ordering of languages in the world.- 4. The logic of linguistic exchanges and model of investment.- 5. Chinese language ideologies reflected in African students’ discourses.- 6. Discourses on Chinese as ‘linguistic capital’ .- 7. Sleepless in China: Linguistic investment and a burden of perfectionism.- 8. Transcending time and space: new images of the world and self.- 9. Conclusions and implications.
Les mer
This book explores African international students’ lived experience within Chinese higher education, including their language ideologies, investment in Chinese language learning and the (re)shaping of identities and aspirations. Whilst high English proficiency has been sought by globally mobile students to play the ‘class game’ and gain entrée to the circle of elites, considerably less attention has been paid to how shifting global structures and China’s semi-peripheral position shape its language learners’ investment and identity construction. Drawing upon a series of interviews, the book deciphers African students’ logics of linguistic exchanges within the geopolitical and geo-economic context of China-African relations. The students invested heavily into Chinese language learning and use, while displaying perfectionism, linguistic entrepreneurship and linguistic insecurity. As the value of their Chinese linguistic capital increases, they reassessed their sense of themselves and produced different social identities, which includes the idea of ‘the world is my oyster’, contributing to Africa’s sustainable development and the disposition to ‘tell China’s story well’. This work transgresses monolingual dominance (i.e. English) in the existing body of international student mobility and second language acquisition (SLA) research, as great importance is assigned to Chinese as linguistic capital in South-South student migration. The book is of interest to researchers in international higher education, international student mobilities, sociolinguistics, applied linguistics, languages education, and Chinese language teaching and learning.
Wen Xu is an Assistant Professor of Chinese Language Education at Shanghai Jiao Tong University. Her research interests focus on the intersection of language, education and society. Currently, her research projects and publications encompass studies of international students’ lived experiences in China.
Les mer
Extends Bourdieu, Darvin&Norton’s theoretical tools to the Chinese context Unpacks the logic of linguistic exchanges in contemporary Africa Reflects on the intersection of identity, ideology and capital within the language acquisition process
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9789819721740
Publisert
2024-06-06
Utgiver
Vendor
Palgrave Macmillan
Høyde
210 mm
Bredde
148 mm
Aldersnivå
Research, P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Forfatter
Biographical note
Wen Xu is an Assistant Professor of Chinese Language Education at Shanghai Jiao Tong University. Her research interests focus on the intersection of language, education and society. Currently, her research projects and publications encompass studies of international students’ lived experiences in China.