Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power. In doing so, the contributions to the collection provide tools for thinking about appropriation and cultural appropriation as spectrums constantly evolving and renegotiating between the poles of exploitation and appreciation.This collection argues that the concept of cultural appropriation is one of the most undertheorized yet evocative frameworks for Shakespeare appropriation studies to address the relationships between power, users, and uses of Shakespeare. By robustly theorizing cultural appropriation, this collection offers a foundation for interrogating not just the line between exploitation and appreciation, but also how distinct values, biases, and inequities determine where that line lies. Ultimately, this collection broadly employs cultural appropriation to rethink how Shakespeare studies can redirect attention back to power structures, cultural ownership and identity, and Shakespeare’s imbrication within those networks of power and influence. Throughout the contributions in this collection, which explore twentieth and twenty-first century global appropriations of Shakespeare across modes and genres, the collection uncovers how a deeper exploration of cultural appropriation can reorient the inquiries of Shakespeare adaptation and appropriation studies.This collection will be of great interest to students and scholars in theatre and performance studies, Shakespeare studies, and adaption studies.
Les mer
Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power.
Les mer
Contributors BioAcknowledgementForeword by Valerie M. Fazel and Louise GeddesIntroduction: Shakespeare and Cultural Appropriation in the Third MillenniumVanessa I. Corredera, L. Monique Pittman, and Geoffrey WayAppropriation Conversation #1 with Sujata IyengarChapter 1. Romanian Hamlet: Translated Shakespeare as Soft Power for the Post-Communist NationIngrid Radulescu and L. Monique PittmanChapter 2. Taking Centre Stage: Shakespearean Appropriations on Spanish Television in Franco’s SpainElena BandínChapter 3. Rescuing Othello: Early Soviet Stage and Cultural AuthorityNatalia KhomenkoAppropriation Conversation #2 with Ruben EspinosaChapter 4. "Othello Was a Lie": Wrestling with Shakespeare’s OthelloAmbereen DadabhoyChapter 5. Prospero in Prison: Adaptation and Appropriation in Margaret Atwood’s Hag-SeedElizabeth CharleboisChapter 6. Motherhoods and Motherlands: Gender, Nation, and Adaptation in We That Are YoungTaarini MookherjeeAppropriation Conversation #3 with Ayanna ThompsonChapter 7. Hijacking Shakespeare: Archival Absences, Textual Accidents, and Revisionist Repair in Aditi Brennan Kapil’s Imogen Says NothingKathryn Vomero SantosChapter 8. "Fortune reigns in gifts of the world": Appropriation and Power in the Shakespeare Birthplace Trust’s International CollectionsHelen A. HopkinsChapter 9. Remediating White, Patriarchal Violence in Caridad Svich’s Twelve OpheliasKatherine GillenAppropriation Conversation #4 with Joyce Green MacDonaldChapter 10. Remedial Uses of Shakespeare: An AfterwordAlexa Alice Joubin and Elizabeth RivlinIndex
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781032303086
Publisert
2023-03-24
Utgiver
Vendor
Routledge
Vekt
644 gr
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
240
Biographical note
Vanessa I. Corredera is Chair of and Associate Professor in the Department of English at Andrews University, USA.
L. Monique Pittman is Professor of English and Director of the J. N. Andrews Honors Program at Andrews University, USA.
Geoffrey Way is the Manager of Publishing Futures for the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, USA.