Migrating Shakespeare offers the first study of the earliest waves of Shakespeare’s migration into Europe. Charting the spread of the reception and production of his plays across the continent, it examines how Shakespeare contributed to national cultures and – in some cases – nation building. The chapters explore the routes and cultural networks through which Shakespeare entered European consciousness, from first translations to stage adaptations and critical response. The role of strolling players and actors, translators and printers, poets and dramatists, is chronicled alongside the larger political and cultural movements shaping nations. Each individual case discloses the national, literary and theatrical issues Shakespeare encountered, revealing not only how cultures have accommodated and adapted Shakespeare on their own terms but their interpretative contribution to the texts. Taken collectively the volume addresses key questions about Shakespeare’s naturalization or reluctant accommodation within other cultures, inaugurating his present global reach.
Les mer
Introduction: ‘Migrating Shakespeare’ by Janet Clare and Dominique Goy-Blanquet1. “Michelangelo of tragedy”: Shakespeare’s tortuous Italian routes by Maria Luisa De Rinaldis (University of Salento, Italy)2“No stranger here”: Shakespeare in Germany by Wolfgang G. Müller (University of Jena, Germany)3. Shakespeare at cultural crossroads: Switzerland by Balz Engler (Basel University, Switzerland)4. Opening the book: the disclosure of Shakespeare in the Netherlands by Detlef Wagenaar (Saxion University of Applied Sciences, Netherlands)5. Jean-François Ducis, global passeur: Shakespeare’s migration in Continental Europe by Michèle Willems (University of Rouen, France)6. No profit but the name’: the Polish reception of Shakespeare’s plays by Anna Cetera-Wlodarczyk (University of Warsaw, Poland)7. ‘From migration to naturalisation: Shakespeare in Russia by Marina P. Kizima (Moscow State Institute of International Relations, Russia)8. Trade routes, politics and culture: Shakespeare in Sweden by Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden) 9. The mirror and the razor: Shakespeare’s arrival in Spain by Keith Gregor (University of Murcia, Spain) 10. Migrating with migrants: Shakespeare and the Armenian diaspora by Jasmine Seymour (Armenian Shakespeare Association)11. Shakespeare in Greece: from Athens to Constantinople and beyond by Mara Yanni (National and Kapodistrian University of Athens, Greece) NotesReferencesIndex
Les mer
Migrating Shakespeare is the first comparative study of inaugurative cultural and national encounters with Shakespeare, enabling a view of how in migration his plays have been variously instrumentalized, adopted and appropriated.
Les mer
It offers a coherent and comparative perspective on early ethnic and national encounters with Shakespeare
Global Shakespeare Inverted challenges any tendency to view Global Shakespeare from the perspective of ‘centre’ versus ‘periphery’. Although the series may locate its critical starting point geographically, it calls into question the geographical bias that lurks within the very notion of the ‘global’. It provides a timely, constructive criticism of the present state of the field and establishes new and alternative methodologies that invert the relation of Shakespeare to the supposed ‘other’.Advisory boardSupriya Chaudhuri, Professor Emerita, Department of English, Jadavpur University, IndiaChanita Goodblatt, Professor of Foreign Literatures and Linguistics, Ben-Gurion University of the Negev, IsraelDouglas Lanier, Professor of English, University of New Hampshire, United StatesSonia Massai, Professor of Shakespeare Studies, Sapienza University of Rome, ItalyAlfredo Michel Modenessi, Professor of English Literature, Drama and Translation, National Autonomous University of Mexico (UNAM), MexicoAnne Sophie Refskou, Lecturer in Theatre and Performance, University of Surrey, UKMotohashi Tetsuya, Professor of Cultural Studies, Tokyo Keizai University, JapanChris Thurman, Director of the Tsikinya-Chaka Centre, University of the Witwatersrand, South AfricaSandra Young, Professor of English Literary Studies, University of Cape Town, South Africa
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781350103283
Publisert
2021-02-25
Utgiver
Vendor
The Arden Shakespeare
Vekt
435 gr
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
U, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
312
Biographical note
Janet Clare is Emeritus Professor of Renaissance Literature at the University of Hull, UK, and is currently Research Professor in English at the University of Bristol, UK, and Research Fellow at the Institute of English Studies, University of London, UK.
Dominique Goy-Blanquet is Professor Emeritus at the University of Picardie, France, and a member of the editorial board of En attendant Nadeau.