The culmination of over 30 years of studying and thinking about Homer, world renowned scholar and accomplished poet Barry Powell has produced what one reviewer calls a "page turner, bound to become the new standard." Powell's translation renders the Homeric Greek with a simplicity and dignity reminiscent of the original. Lucid and fast, the text immediately engrosses the reader, with a tight and balanced rhythm that sings and with a closeness to the original that allows the reader to hear the incantatory repetitions in the Greek. More accessible than Lattimore, more poetic than Lombardo, and more accurate than Fagles or Fitzgerald, this translation is an excellent fit for today's students and general readers. With swift, transparent language that rings both ancient and modern, Barry Powell gives readers anew all of the rage, pleasure, pathos, and humor that are Homer's Iliad. His clever translation is simple and energetic: sometimes coarse, sometimes flowing, it is always poetically engaged. Powell lays bare the semantic background of Homer through felicitous phrasing and delivers us a Dark-Age epic, one more suggestive of Norse sagas than the cultural milieu of archaic Ionia. Both the translation and the introduction are consistently informed by the best recent scholarship. The illustrations are well chosen, the maps precise, the notes brief but helpful.
Les mer
Powell's translation renders the Homeric Greek with a simplicity and dignity reminiscent of the original. Lucid and fast, the text immediately engrosses the reader, with a tight and balanced rhythm that sings and with a closeness to the original that allows the reader to hear the incantatory repetitions in the Greek.
Les mer
Acknowledgements ; Introduction ; Maps ; Book 1: The Anger of Achilles ; Book 2: False Dream and the Catalog of Ships ; Book 3: A Duel to the Death ; Book 4: Trojan Treachery, Bitter War ; Book 5: The Glory of Diomedes ; Book 6: Hector and Andromache Say Goodbye ; Book 7: The Duel Between Hector and Ajax ; Book 8: Zeus Fulfills his Promise ; Book 9: The Embassy to Achilles ; Book 10: The Exploits of Dolon ; Book 11: The Glory of Agamemnon and The Wounding of the Captains ; Book 12: Attack on the Wall ; Book 13: The Battle at the Ships ; Book 14: Zeus Deceived ; Book 15: Counterattack ; Book 16: The Glory of Patroklos ; Book 17: Fight Over the Corpse of Patroklos ; Book 18: The Shield of Achilles ; Book 19: Agamemnon's Apology ; Book 20: The Dual Between Achilles and Ajax ; Book 21: Fight with the River; Battle of the Gods ; Book 22: The Killing of Hector ; Book 23: The Funeral of Patroklos ; Book 24: The Ransom of Hector ; LIST OF FIGURES ; 1.1.The anger of Achilles ; 1.2. The taking of Briseis ; 2.1. Nestor ; 2.2. A typical Greek warship ; 2.3. Lapiths and Centaurs ; 3.1. Helen and Priam ; 3.2. The duel of Menelaos and Paris ; 4.1. Lion hunt dagger ; 4.2 Greek against Greek ; 5.1. Aeneas wounded ; 5.2. Ares ; 5.3. Spring ; 6.1. Bellerophon ; 6.2. Hector and Andromache ; 7.1. Hector fights Ajax ; 8.1. Zeus ; 8.2. Trojan war scene ; 9.1. Embassy to Achilles ; 9.2. Achilles and Ajax play dice ; 10.1. Mycenaean armor ; 10.2. Capture of Dolon ; 10.3. Slaying of Rhesus ; 11.1. Gorgon ; 11.2. Cup of Nestor ; 11.3. Cheiron ; 12.1. Trojan and Greek fighting ; 13.1. Poseidon and chariot ; 13.2. Poseidon as Kalchas ; 14.1. Hera and Zeus ; 14.2. Hector and Ajax ; 15.1. Arming of Hector ; 15.2. Ajax defends the ships ; 16.1. Patroklos and Achilles ; 16.2. Death of Sarpedon ; 16.3. Kebriones ; 17.1. Euphorbos ; 17.2. fight over Patroklos ; 18.1. Thetis consoles Achilles ; 18.2. Peleus and Thetis ; 18.3 arms of Achilles ; 19.1. presentation of arms ; 19.2. Achilles and Briseis ; 19.3. Achilles' horses ; 20.1. Achilles ; 20.2. Zeus and Ganymede ; 21.1. Scamander river ; 21.2. Apollo and Artemis ; 22.1. Achilles and Hector ; 22.2. Achilles drags Hector ; 23.1. Trojan captives ; 23.2. Funeral games of Patroklos ; 24.1. Judgment of Paris ; 24.2. Achilles and Priam
Les mer
comprehensive and authoritative ... user friendly ... This generous scholarly gift will be joined by Powell's forthcoming Odyssey (2014) ... Highly recommended.
"Each of these translations is an accomplishment its author can be proud of. If you want an Iliad for the beach, take Green's- for the study, Powell's." --Hayden Pelliccia, The New York Review of Books "Magnetically readable." --Booklist, starred review "Homer's raw and violent Iliad remains as timeless and beautiful as the myth itself...highly recommended." --Choice "[A] clear and energetic translation.... Staying true to Homer's poetic rhythms, Powell avoids the modified iambic lines found in Lattimore's, Fagles's, and Mitchell's works. He also avoids Lombardo's tendency to cast Homer in contemporary language and Fitzgerald's anachronisms. This fine version of The Iliad has a feel for the Greek but is more accessible than Verity's translation." --Library Journal "Barry Powell, the master of classical mythology, has done it again--a powerful translation of the poem that started European literature. His muscular verses are faithful to the original Greek but bring the characters to life. This is a page-turner, bound to become the new standard translation." --Ian Morris, author of Why the West Rules--for Now "This fine translation of the Iliad uses well-modulated verse and accurate English that is contemporary but never without dignity. It gives the modern reader as good an impression of Homer's sonorous Greek as one could hope to attain without learning the language; its execution is faithful in spirit to the poet, who composed his great epic orally without the use of writing. Both the translation and the introduction are consistently informed by the best recent scholarship. This translation deserves a very warm welcome." --Richard Janko, Gerald F. Else Distinguished University Professor of Classical Studies, University of Michigan "Barry Powell's clever translation is simple and energetic: sometimes coarse, sometimes flowing, it is always poetically engaged. This is a harsh, straightforward, and often brutal world of aristocratic warriors whose values are unambiguous, priorities fixed, and sensibilities basic. Fresh and eminently readable, Powell's Iliad is likely to stay." --Margalit Finkelberg, Professor of Classics, University of Tel Aviv, and editor of The Homer Encyclopedia "Barry Powell, a published poet and novelist, has produced an Iliad translation for the 21st century. Powell's translation beautifully conveys Homer's direct, yet often archaic, style; the introduction and notes situate the poem in its historical and literary context, so that a reader--specialist or otherwise--can appreciate the poem both as a product of its time and as a timeless work exercising its fascination in shifting ways on generations of readers for nearly 3,000 years." --John Bennet, Professor of Aegean Archaeology, University of Sheffield "Powell's translation renders the Homeric Greek with a simplicity and dignity reminiscent of the original: graceful, matter of fact, poetic in a pleasantly understated way. Lucid and fast, the text immediately engrosses the reader, with a tight and balanced rhythm that sings, and with a closeness to the original that allows the reader to hear the incantatory repetitions in the Greek. More accessible than Lattimore, more poetic than Lombardo, and more accurate than Fagles or Fitzgerald, this translation is an excellent fit for today's students." --William A. Johnson, Professor of Classical Studies, Duke University "With swift, transparent language that rings both ancient and modern, Barry Powell gives readers anew all of the rage, pleasure, pathos, and humor that are Homer's Iliad--a reading experience richly illumined by the insightful commentary and plentiful images accompanying the text." --Jane Alison, author of The Love-Artist "Comprehensive and authoritative . . . highly recommended." --Choice
Les mer
Selling point: Uses well-modulated verse and accurate English that is contemporary but never without dignity Selling point: Introduction by Powell sets the poem in its philological, mythological, and historical context. Selling point: Only translation to provide on-page notes, facilitating the reader's engagement with the poem Selling point: Embedded illustrations (2-3 per chapter) provide Greek and Roman visual sources for key passages in each of the poem's 24 books. Each illustration is accompanied by an extensive caption. Selling point: 8 maps-the most of any available translation-provide geographic context for the poem's many place names
Les mer
Barry B. Powell is the Halls-Bascom Professor of Classics Emeritus at the University of Wisconsin, Madison.
Selling point: Uses well-modulated verse and accurate English that is contemporary but never without dignity Selling point: Introduction by Powell sets the poem in its philological, mythological, and historical context. Selling point: Only translation to provide on-page notes, facilitating the reader's engagement with the poem Selling point: Embedded illustrations (2-3 per chapter) provide Greek and Roman visual sources for key passages in each of the poem's 24 books. Each illustration is accompanied by an extensive caption. Selling point: 8 maps-the most of any available translation-provide geographic context for the poem's many place names
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780199925865
Publisert
2014
Utgiver
Vendor
Oxford University Press Inc
Vekt
862 gr
Høyde
155 mm
Bredde
231 mm
Dybde
38 mm
Aldersnivå
UU, UP, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
624

Oversetter

Biographical note

Barry B. Powell is the Halls-Bascomb Professor of Classics Emeritus at the University of Wisconsin, Madison. Powell is one of the world's leading Homer scholars. In HOMER AND THE ORIGIN OF THE GREEK ALPHABET (Cambridge, 1991) he advanced the radical thesis that the Greek alphabet was designed specifically to record the text of Homer, a thesis that has now been widely accepted by the scholarly community and was the subject of a conference in Berlin in 2008. In 2009 he published his own Greek edition of the poems, ILIAS, ODYSSEY (Chester River Press), to accompany Alexander Pope's translation of the poems.