Prologue – 0. Digitally-assisted historical English linguistics: Perspectives and explorations Carolina P. Amador-Moreno, Dagmar Haumann, and Arne Peters, Section 1 – New methods for new questions in historical linguistics, 1. Determining the impact of education and socioeconomic status on linguistic choices in the Corpus of Irish English Correspondence Carolina P. Amador-Moreno and Karen P. Corrigan, 2. “I hope that a correspondence may still be kept up between us”: Exploring conversational dynamics through the lens of (im)politeness studies in CORIECOR David Sotoca-Fernández and Nancy E. Ávila-Ledesma, 3. Traditional data sets and the question of community bilingualism: The case of perfects and further vernacular features in Irish English Patricia Ronan, 4. When NLP meets Corpus Linguistics - A Computational Approach to Analysing the Corpus of Oz Early English Martin Schweinberger, Section 2 – Old data in the new digital age, 5.“His eye went neuer off of hir” – the development of the complex preposition off of from Middle English onwards, Jerzy Nykiel, 6. Pronouns of address in the history of Irish English Raymond Hickey, 7. Seriously, where do illocutionary adverbs come from? – a corpus-based assessment of the main hypotheses Dagmar Haumann and Kristin Killie, Section 3 – Investigating language contact through new technologies, 8. Complementiser deletion in that-clauses from Old to Late Modern English: A long-term diachronic corpus-based study Kristian A. Rusten, 9. Lexical evidence for the contact between Irish and Old Norse in contemporary uses of Modern Irish, Norwegian and Irish English Arne Peters and Marion Schulte, 10. Sorry mine tusen skrivefeil! Using digital language resources to assess the phrasemic and syntactic integration of the borrowed apology marker sorry Gisle Andersen Section 4 – Investigating dialect in the new digital age, 11. “[…] and the Brogue their was good fun that night in Uncle James” – A case study on a late 19th-century Ulster family network Dania Jovanna Bonness, 12. “[T]he largest mountan in nort america:” Evidence of “Southern” Irish English consonants in Ulster before 1900 in the Corpus of Irish English Correspondence Persijn M. de Rijke, 13. A corpus of traditional south-west Tyrone English Warren Maguire, 14. Epilogue - From Grimm to Ngrams: English historical linguistics in the digital age Kristian A. Rusten, Index
Les mer