"An important series of contemporary Jewish writing abroad translated into English."—<i>Library Journal</i>
"The motif of silence that runs through many of the pieces is in keeping with the paradoxical nature of the book: the writers do after all speak, mute of the spoken but not of the written word. The translations are uniformly lucid and graceful, and the lengthy introduction provides a valuable frame to the book."—<i>Choice</i>
"For the non-Polish reader, the superb introduction alone makes the book worthwhile. The editors, Brandeis professor Antony Polonsky and University of Lublin professor Monika Adamczyk-Garbowska, have included a number of Polish Jewish writers who wrote in Polish and dealt with Jewish topics. Although several writers, including Ida Fink, left Poland, most stayed. Some, such as Stryjkowski and Adolph Rudnicki, had begun to write before the war. Like Ms. Krall and Michal Grynberg, others were children or adolescents during the Holocaust. All these writers take a hard and realistic look at Polish-Jewish relations during the war and give readers vital insight into the psychological dilemma of being a Jew in postwar Poland."—<i>Forward</i>