<p>"A fast and enjoyable read, managing to thread a narrative needle between the sardonic youthfulness of the <i>Diary of a Wimpy Kid</i> stories and the dispassionate alienation of <i>The Metamorphosis</i>, all while keeping it grounded in the capitalist nightmare of 21st-century healthcare."—<b>M Lynx Qualey, <i>Middle East Eye</i></b><br /><br />"Aziz Mohammad, a talented Saudi writer, skilfully weaves this introspective narrative, earning his debut novel a spot on the shortlist for the prestigious International Prize for Arabic Fiction." —<i><b>Harper's Bazaar (Arabia)</b></i><br /><br />“Compelling . . . well-timed, humorous observations . . . [the narrator’s] story progresses toward deeper understanding of the human condition.”—<i><b>Foreword Review</b></i><br /><br />“Darkly humorous. . . [explores] the tension and love between children and parents, and the fragility of the system when love and tradition don’t always move parallel to one another.”—<b>Manal Shakir, <i>Arab News</i></b><br /><br />“In his first novel, the author managed to create a unique balance between his observations of the community and himself; between sweetness and pain; sadness and irony; the depth of experience and the flow of the narrative. This is a novel that touches the soul.”—<b>Muhammad Abdelnabi, <i>ArabLit</i></b><br /><br />“This engaging novel is written in a diary format, with the protagonist recording his daily battles with life in a sarcastic voice. The narrative flows smoothly . . . his story [is] interesting and touching.”—<b>Ruba Obaid, <i>Arab News</i></b></p>
Produktdetaljer
Biographical note
Aziz Mohammed is a Saudi literary author, born in Khobar City in 1987. His debut novel The Critical Case of a Man Called K was published in 2017 and was shortlisted in 2018 for the International Prize for Arabic Fiction, known as the “Arabic Booker.” He was the youngest and the first debut author to be shortlisted in the history of this prestigious prize. He has since participated in cultural programs of literary festivals, book fairs, and cultural centers all around the Middle East as a literary author and cinema critic.
Humphrey Davies is a translator of Arabic fiction, historical, and classical texts. A two-time winner of the Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation, he is also the recipient of English PEN's Writers in Translation Award. He has translated Naguib Mahfouz, Elias Khoury, Mourid Barghouti, Alaa Al Aswany, and Bahaa Taher, among others. He lives in Cairo, Egypt.