«Fest for språknerdar. Ei språkbok med kunnskap og humor i herleg blanding. [...] Boka er skriven med humor og boblande entusiasme. [...] Dersom du er blant dei som synest det er nok med eitt språk i Norge, eller at me er internasjonaliserte når alle snakkar halvgodt engelsk, er ikkje dette boka for deg. Men for dei som lar seg fascinera av det store språkmangfaldet i verda og gjerne vil vita meir, er Nye språk i Norge ein fest.»
- Tom Hetland, Stavanger Aftenblad
«Et lystseilas av en språkbok som manøvrerer stødig rundt på alle de sju verdenshav. Eriksen skriver så ubesværet man bare kan om man virkelig behersker sitt eget stoff.»
- Siri Lindstad, Forskerforum
«Jeg har hatt stor glede av boken Nye språk i Norge, som kom ut tidligere i år. Den er skrevet av Pål Kristian Eriksen og bærer den besnærende undertittelen «en språkodyssé». Boken handler nettopp om språk som er ganske nye i Norge, som polsk, arabisk, somali, tyrkisk, kurdisk, persisk, urdu, hindi, panjabi, tamil, vietnamesisk, thai, litauisk, albansk, tigrinja og filippinsk. Målet med boken er at vi som bor i Norge, skal lære mer om språkene som omgir oss. Vi kan lese om språkenes historie, om uttale, om skriftspråket – og selvsagt finnes det nok av lingvistiske godbiter å imponere med i selskapslivet.»
- Helene Uri, Aftenposten
«For Eriksen er poenget å pirre nyfikna hos lesarane og altså trekke fram det han meiner kan fungere som appetittvekkarar. Eg er sjølv ikkje ekspert på noko av dei språka han beskriv, men i den grad eg, som språknerd på min måte, kan kike han i korta, verkar det som han held seg godt innanfor det fagleg forsvarlege. Takkseiingane hans viser at han har hatt den beste eksperthjelpa han kan få i Noreg til beskrivinga av dei ymse språka.»
- Lars S. Vikør, Dag og Tid
«Etter endt lesning av Eriksens språkodyssé er de fremmedartede språkene som omgir oss blitt mindre rare, og vi har fått et nytt perspektiv på vårt eget»
- Karin Gundersen, Ordet