Poesi fra Korea under japansk okkupasjon i første halvdel av det 20. århundre, med fyldig etterord om Koreas språk, kultur og historie. Illustrert med kunst fra det 20. århundre.
Gjendikteren sier: «Selv under slike harde tider klarer dikterne å få frem en følsomhet som løfter leseren opp i en annen sfære ...» Grunntonen i disse diktene er vakre, og vemod er alltid like rundt hjørnet.
«Det har vært en glede for meg å lese «Jeg vil spørre vinden».
(Kolbein Falkeid)
«Diktene er enkle i form, men mangetydige i innhold. De er tilgjengelige om samtidig tilbakeholdne ... samspill og samklang mellom naturen og menneskets lodd og livsfølelse ... det gir samlingen som helhet en sammenheng, en musikalitet i form av variasjoner over et tema.»
(Per Kværne)
Magdalena Kwak Nyberg er født i Seoul, Korea og er norsk cand. philol med hovedfag i religionshistorie. Oversettelsen av en ritualtekst var en del av hovedoppgaven. Forfatteren har et genuint ønske om å la nordmenn få del i noe av den kulturarven hun bærer med seg fra hjemlandet, fra en verden som på så mange måter er annerledes enn vår egen.
Boken er tidligere utgikk i serien Verdensarv i fokus, og har solgt 2500 eksemplarer.
Les mer
1. utgave Oslo : Andresen & Butenschøn, 2009
Produktdetaljer
ISBN
9788230024478
Publisert
2023-02-27
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Kolofon
Vekt
275 gr
Høyde
212 mm
Bredde
135 mm
Dybde
15 mm
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Bokmål
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
128
Sjanger
Skjønnlitteratur
Oversetter