I «Hvitverk» turneres utsagn om vold og hvithet, i en dialog mellom familiemedlemmer som er bundet til hverandre gjennom revolusjonens og migrasjonens erfaring. Diktjeget kommer bare til orde gjennom sitater hun selv har plassert i familiens munner, sitater der hun vekselsvis anklages og tas i forsvar. «Hvitverk» er et korverk som aldri lar spørsmålet om opphav og ansvar stivne til ett svar, og som gang på gang skriver fram undertrykkelsens grunnvilkår: «Broren min sa: Det eneste språket du kan fordømme overgrepet på er overgriperens språk / og overgriperens språk er et språk oppfunnet for å rettferdiggjøre overgrepet».
«Hvitverk» har blitt dramatisert og er oversatt til dansk, engelsk, ungarsk, rumensk - og i ferd med å oversettes til gresk, kurdisk, kinesisk, persisk og islandsk.
Les mer
Sidetall hentet fra trykt utgave
«Hvitverk er et rørende, morsomt og kritisk portrett av en innvandrerfamilie»
Produktdetaljer
Publisert
2016-06-10
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Kolon
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Bokmål
Format
Product format
E-bok
Antall sider
77
Forfatter
Oversetter