«Ungarns kanskje fremste kandidat til Nobelprisen er i en klasse for seg.» «Dette er skarpt satirisk, intelligent ironisk og ustyrtelig morsomt.» «[M]an kan vanskelig la være å bli imponert av romanens overflod, dens språk, struktur, skarpsinn og skjønnhet, forbilledlig oversatt av Ove Lund.» «Dette er en ekte Rembrandt. Det vi andre holder på med, er strektegninger.»
- Sigmund Jensen, Stavanger Aftenblad
Samtidssatire, røverroman, absurd komedie - denne boken har det meste. (...) Krasznahorkai (67) er utvilsomt en av de mest interessante romanforfatterne i verden i dag. (...) Prosaen befinner seg - som vanlig hos Krasznahorkai - på høyt nivå, og idérikdommen, oppfinnsomheten og fantasiutfoldelsen i det han skriver, får svært mye annen romanlitteratur til å fremstå som blodfattig og døll.
- Preben Jordal, Aftenposten
Krasznahorkai er et slikt navn som plutselig kan komme til å vinne Nobelprisen, (...) Med fortellerteknisk virtuositet, vilje til å gi den komplekse virkeligheten form, med brutal ironi og en nåde som utholder alt, står Krasznahorkai frem som en Dostojevskij for vår tid.
- Live Lundh, Morgenbladet
Den ungarske forfattaren László Krasznahorkai høyrer definitivt med blant dei store (og vanskelege uttalte) namna i europeisk litteratur, men dei musikalske mellomtitlane i hans nye roman røper eit litt anna lynne enn hos dei mest taktfulle tyskarar og finstemte franskmenn (...) Trass i lengda, og trass i dei mange og brå synsvinkelskifta, er «Baron Wenckheim vender hjem» på sett og vis meir tilgjengeleg enn dei to Krasznahorkai-bøkene norske lesarar har tilgang til frå før.
- Eivind Myklebust, Klassekampen