Clemens Altgård/ Opulens:
"Berättelserna kan ses som exempel på magisk realism, en genre som företrädesvis odlats med störst framgång i Latinamerika och på Island. Men det finns även kopplingar till afrikansk berättartradition, kanske främst i berättelsen Drakbrunnen, som också knyter an till den europeiska folksagan.
De muntliga berättelserna blir här till noveller, men kan också läsas som sagor. Fast författaren drar själv en åldersgräns vid tolv år. Från tolv år och uppåt alltså. Det verkar rimligt eftersom historierna har en karaktär som inte riktigt lämpar sig för mindre barn.
Novellerna är inte riktigt så onda sagor som kan förekomma i Pär Lagerkvists eller Melker Garays författarskap, men rymmer ändå ett visst mått av mörka motiv.
Språket flyter lätt och ledigt även i skrift och jag noterar att Claesson i hög grad ägnar alla de fem sinnena uppmärksamhet i sina gestaltningar. I berättelsen Doktorn i Hammenhög kommer jag att tänka på Karen Blixen, en författare som Christina Claesson onekligen har vissa gemensamma nämnare med. Om det kulinariska var viktigt i Blixens Babettes gästabud, så gäller detta även Claessons berättelse, som dessutom har en fyndig Ingmar Bergman-referens. Den är nog min favorit i den här boken, även om Flickan med glashanden också fascinerar med ett tema som handlar om lögn, sanning och förlåtelse.
Det är ett intressant projekt som Christina Claesson dragit igång och det ska blir intressant att följa. Det muntliga berättandet uppstår och lever av samspelet med åhörare, men kan vilket den här utgivningen visar, få en fortsättning såväl i det traditionella bokformatet som i form av en mp3-fil."
Fyra originalberättelser som gjorda för att läsa högt:
ÅSKFLICKAN Jag åkte till Glimmingehus för att ta reda på om det är sant att där spökar. Hänglåset hängde på utsidan. Det gick inte att låsa inifrån. Är det inte konstigt, att man alltid tror att det hemska kommer utifrån? Jag pumpade luftmadrassen. Bara jag somnar kvickt, så är det här snart över.
DOKTORN I HAMMENHÖG Förvirrad av det goda matoset från Gästgiveriet blandade doktorn journalerna. Fel patient dog. -Eller rätt, tänkte doktorn och kände sig utvald. En dag satt en ny patient i doktorns väntrum. -Vem är du? -Jag är döden. Det var doktorns tur.
DRAKBRUNNEN Inspärrad i underjorden med sin nykläckta unge, gjorde fågelmamman det enda hon kunde: sjöng. Ungen växte. -Ta dig ut snabbt, innan du blir för stor! -Men du då, mamma? -Jag kommer efter. Gå nu!
FLICKAN MED GLASHANDEN ”Dina händer väntar på en uppgift,” hade modern alltid sagt. Hon gick med mjölkspannen till borgen. Stor-Joel stod på backen och högg ved. -Kan din hand se igenom huggkubben? Hon blundade och sträckte ut handen. Stor-Joel sträckte sig efter yxan. Yxan slog ner.
CHRISTINA CLAESSON är professionell berättare, författare, radiopratare, trädsovare. Nu skriver hon ner sina muntliga berättelser. Här är första boken i serien PÅ PRÄNT.
Vi känner Christina Claessons röst från olika radioprogram, bl a Sommar, Tankar för Dagen och som programledare i Retorik i P1. Berättandet är basen i alla hennes olika verksamheter, och kärnan i berättelserna är bilder och det filmatiska. Christina Claesson är en livfull och inspirerande föreläsare som rör sig mellan magi och realism, mellan grishage och slott, mellan rännsten och himmel. Hon har tidigare gett ut t ex Berättarens handbok, en klassiker som lika mycket är en handbok i livsvisdom som i berättarkonst.
www.christinaclaesson.se
Innehållsförteckning:
1. Förord: varför omforma muntligt till skriftligt
2. Åskflickan
3. Doktorn i Hammenhög
4. Drakbrunnen
5. Flickan med glashanden
6. Efterord: Hur berättelserna skapades
1. Inledning: Varför överföra muntligt till skriftligt?
2. Åskflickan
3. Doktorn i Hammenhög
4. Drakbrunnen
5. Flickan med glashanden
6. Efterord: Så här skapades berättelserna